“Bayaan— e— Gham: Jab Alfaaz ban jaye Jazbaat"
“Bayaan— e— Gham:
Jab
Alfaaz ban jaye Jazbaat”
(— Ek Zakhmi Rooh ka Marasiya —)
Is kavita ke dwara,
kavi apni soch ko vyakt kartey huye yeh kehna chahta he ki, zindagi ke safar
mein kabhi aise pal aate hain jab alfaaz apni aawaz, apna wazan khote jaate
hain aur sirf jazbaat bachi hui yaadon ke saaye ban kar dil ko chhute hain. Yeh
kavita dikhati hai ki dard aur tanhaayi kabhi kabhi khamoshi se bhi gehre
alfaaz ban jaate hain, jo insaan ke asli ehsaas aur andar ke toofaan ko samne
la dete hain.
Khaali
kitaab hai, aur khaali hai dil aaj phir,
Bejaan
qalam, aur be-umang zameer ki taabeer.
Kuch
kehna tha magar, alfaaz gaye kho kahin,
Jazbaat
ke samandar mein, doobkar so gaye kahin.
Dil ke
aangan mein tanhayi ka jashn hai,
Sab kuch
kho gaya, sirf yaadon ka qasr hai.
Alfaaz
badal gaye bane jazbaat ki faryaad,
Be-wajah
dard bhi, raat ke daaman mein aabaad.
Jab
jazbaat dhalen in alfaazoon mein, ek ehsaas jagta hai,
Murda saaye se bhi kabhi, zinda khwab ugta hai.
Dil likhna chahe, par qalam saath deti nahi,
Aankhon
ke aansoo se, lab tak baat jaati nahi.
Us mod pe
chhod aaya zindagi ki muskurahat,
Har lamha udaas, dil mein ghamo ki barsaat.
Sheher ki bheed bhi ab lagti hai khamosh,
Har waqt gham ki goonj, roothi hai dhoop ki rosh.
Kuch
lamhe the, jaise khushbu hawaaon mein,
Phir waqt
ne likh diye daagh duaon mein.
Bikhri si zindagi, khwab bhi rahe na baaqi,
Aansu bane alfaaz, kalam ab rahe na khaali.
Kaisa dard chhupa hai, har harf ke parde tale,
Har shabd ke kinare se dhuaan sa uthta chale.
Woh gehra dard, woh khalish, woh tanhaai ka jazba,
Ban jaata
hai sirf siyaahi, ek be-sukoon fiza.
Dil mein
basa hai aaj ek bayaan be-maani,
Na armaan rahe, na koi mehekti kahani.
“Bas yaadon ka bojh hai” kehta hai waqt ka saaya,
Saans bhi ab takrati hai, udaasi ka naya naghma laya.
Be-parwah
guzar gaya zindagi ka karwaan,
Ashkon
mein chhup gaya ek adhoora armaan.
Mat
puchho, kyun gehra hai yeh dukh ka dariya,
Le gaye
guzishta pal khushiyon ka fasana.
Palkein
bheeg jaati hain bina barsaat ke,
Khaali
kamra, chand aur woh udaasi raat ke.
Aankhon
mein tasveer, baaton mein guftagu,
Har
jazbaat likhta hoon, is sooni rangat ke rubaru.
Jab
alfaaz le lete hain jazbaat ka roop,
Zubaan
bhi thak jaati hai, kho jaata hai noor.
Dilkash
baatein bhi aksar, ho jaati hai ghoom,
Khudki
khamoshi main mein, kho jaata hain suroor.
Har
muskaan ke peeche chhupi hai ek cheekh,
Khushiyon
ki bheed mein bhi tanhaayi ki fikr.
Log kehte
hain — bas zinda rehna hi kaafi hai,
Par kis
se kahe, dil hai behaal aur weak.
Yeh jo
likh raha hoon main, yeh toh maut hai meri,
Jazbaat
zinda hain magar, alfaaz hain be-ghabrani.
Woh hasi,
woh gham, woh zindagi ke har lamhe,
Ab hain
bas ek kahaani, ek dastaan, ek raaz-e-hasti.
Toh yeh
kavita nahi, yeh rona hai likha hua,
Woh aah
hai jo aati nahi, bas dil mein hai ruka hua.
Alfaaz
jazbaat ban gaye, toh jeet nahi, sirf haar hai,
Kyuki ab
wohi meri khamoshi ka izhaar hai.
“Har
sher mein gham ka aksh, dard mein yaadon ki parchayi hai,
Sanson
mein ulajhi umeed, ashkon mein chhupi tanhaayi hai.”
- By
HARDIK JAIN. ©
Indore
(MP)
Taabeer – व्याख्या /
Interpretation
Qasr – दोष / Fault
Rosh – रोशनी /
Light.
Harf — शब्द / word.
Fiza — वातावरण / environment.
Be-maani — बेमतलब / meaningless.
Guzishta — बीता हुआ / past.
Dilkash — आकर्षक / attractive.
Raaz-e-hasti — जीवन का रहस्य /
Secret of Life.
Comments
Post a Comment